Amanda Smith Writes
  • Home
  • About
  • Books
  • Blog
  • Poems
    • Afrikaans
  • Quick Reviews
  • Presentations
  • Resources
  • Contact

Afrikaanse verse

Onboom Jaar

12/14/2018

0 Comments

 
Laat somer woed ‘n orkaan
deur ooskus woude.
Lenige ledemate,
uit hul potjies geruk,
lê  gestrooi oor die gras - 
Gevalle helde op ‘n slagveld.
Rou wonde in boomlywe
roep asemloos om hulp.
Ou manne gee op,
sug swaar en val agteroor.
 Hul voete onwaardig naak.
 
Oktober val sagte sneeu onseisoenaal
nat en dik op oranje, geel en rooi.
Skraal meisies geklee in feesrokke
dra swaar aan ‘n ongenooide winterjas
en steier onder die onverwagte gewig.
Herfsklam lendene swik, wring, bars oop
En hang leweloos.
 
Warmer winter dae
vel werkers met kettingsae
die swaar gewondes.
Oerkolosse  kreun,
buig vir oulaas majestieus,
en sneuwel knarsend in die onderbos.
Ongemerkte stom stomp-grafstene
getuig rou van eens trotse helde.
 
Laat Maart blaas ‘n ysasem
oor lente se eerste skaam maagde.
Blosende magnoliaknoppe ryp
verneder verniel tot vaalbruin goiing lappe.
 
April ontplof in skarlaken botsels,
heldergroen blaartjies, wit peerbloeisels.
Oornag plak die dik onderbos
‘n pleister oor die boomverwoesting.
Nuwe lewe verduister bewyse
van ‘n onboom jaar.

Maar op die horison huil holtes
van eens grasieuse reuse.
Lê leegtes waar daar lewe was.

2012
0 Comments



Leave a Reply.

    Afrikaans

    is my mother tongue. It is my heart-language. And when I first returned to writing, I wrote mostly about the things of my heart, in the language of my heart. Some poems have been translated to English and can be found here.

    Archives

    December 2018

    Categories

    All

    RSS Feed

Proudly powered by Weebly
  • Home
  • About
  • Books
  • Blog
  • Poems
    • Afrikaans
  • Quick Reviews
  • Presentations
  • Resources
  • Contact